だてBLOGオフィシャルブログ

2007年11月14日

ルー語変換で北斗の拳 【追記】

PEリDOットさんから、「ルー語変換」なるサイトを教えてもらいました。
こりゃ楽しい。しかし色々なサイトがありますね^^:

この腰砕けルー語が最近私のつぼです。
世知辛いこのご時勢で、くだらね~と思いつつも思わず吹き出してしまうルー語。
どんなシリアスな状況でも和むこと間違い無しでしょう。
いや、むしろシリアスなときこそ力を発揮するのでは??
シリアスアニメの代名詞「北斗の拳」の名言をルー語に置き換えて見た場合どうなるか?


「愛などいらぬ!!(サウザー)」  
ルー語変換↓   
「ラブ イズ ノ~サンキュ~(サウザー)」


「オレは天才だぁ(アミバ様)」 

ルー語変換↓
「オレはジーニアスだぁ(アミバウェイ)」


「フフフ・・・リンよ!おまえはオレの子を生むのだ!!(カイオウ)」
ルー語変換↓
「フフフ・・・リンよ!おまえはオレのチャイルドをギブバースするのだ!!(カイオウ)」


「天才は何でも許されるんだ!(アミバ様)」
ルー語変換↓
「ジーニアスはホワットでも許されるんだ!(アミバウェイ)」


「愛ゆえに人は苦しまねばならぬ!!愛ゆえに人は悲しまねばならぬ!!
愛ゆえに・・・(サウザー)」

ルー語変換↓
「ラブゆえにヒューマンは苦しまねばならぬ!!ラブゆえにヒューマンは悲しまねば
ならぬ!!ラブゆえに・・・(サウザー)」



ルー語にかかっては名言者サウザー様も形無しですね。
なにやら「ど根性ガエル」の梅さんのような親近感すら覚えます。

ルー語変換で北斗の拳 【追記】


ニューイヤーまであとリトル。
頑張ってノーベンバー、ディッセンバーを乗り切りましょう。AHAHA♪~

【追記】

北斗の拳の「拳」が「券」(北斗のティケット)になっていましたicon10








【だてBLOGの最新記事】

【だておとこの最新記事】

同じカテゴリー(■雑談的なこと)の記事画像
無事に
また逢う日まで
人に歴史あり。中華飯店廣州で。
メトロポリタン仙台にて
芝生って
ありゃー…
同じカテゴリー(■雑談的なこと)の記事
 自分のブログでの「ですます調」文章を (2012-02-25 00:33)
 「バラッドをお前に」 THE MODS (2011-10-15 21:57)
 無事に (2011-10-09 15:31)
 また逢う日まで (2011-09-25 08:03)
 見つかりました (2011-08-09 21:42)
 人に歴史あり。中華飯店廣州で。 (2011-08-07 19:04)

Posted by だてBLOG編集長「だておとこ」 at 21:04│Comments(3)■雑談的なこと
この記事へのコメント
かなりうけました・・・(爆
何故に北斗を・・・(笑
いやいや、だてマンさん、面白すぎです・・・(涙
Posted by PEリDOット at 2007年11月14日 21:23
ぷぷぷ~いっ!
おもしろいのぉ~。

「へのつっぱりはいらんですよっ!」
ルー語変換↓
「ガスのヤンキーはノーサンキューですよっ!」

かのぉ~?
Posted by スグル at 2007年11月15日 15:41
■PEリDOットさん
追記でも記しましたが、
北斗の拳が「北斗の券」になっていました。。。
つめが足りなかったですね。。。

■スグル殿
そうですね。
「牛丼一筋300年」
ルー語変換↓
「カウ丼一筋300イヤー」
みたいな。
Posted by 「だてBLOGスタッフ」  だて男 「だてBLOGスタッフ」  だて男  at 2007年11月15日 18:16
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

削除
ルー語変換で北斗の拳 【追記】
    コメント(3)